Slang Name:You don't bird me, I don't bird you
Chinese:你不鸟我,我也不鸟你
Type:Internet Slang / Chinglish Slang
English:
"You don't bird me, I don't bird you" is a literal translation of the Chinese slang "你不鸟我,我也不鸟你" (nǐ bù niǎo wǒ, wǒ yě bù niǎo nǐ), where "bird" (鸟) is used as a verb meaning "to pay attention to." It means "if you ignore me, I'll ignore you too." One of the most creative uses of animal words in Chinglish.
中文:
"You don't bird me, I don't bird you" 是中文俚语"你不鸟我,我也不鸟你"的直译,"鸟"在这里作动词表示"理睬"。意思是你如果不理我,那我也不理你。中式英语中动物名词用作动词的经典创意。
In Chinese internet slang, "鸟" (bird) is used as a verb meaning "to care about" or "to pay attention to." The literal translation creates a wonderfully absurd image of birds ignoring each other. This phrase became popular on Chinese social media and was adopted by English speakers as a classic example of Chinglish animal metaphors.
📌 Example 1
After an argument:
A: "She hasn't texted me in three days."
B: "You don't bird me, I don't bird you. That's how it works."
吵架后:
A:"她三天没给我发消息了。"
B:"你不鸟我,我也不鸟你呗。"
📌 Example 2
At the office:
"He completely ignored my email."
"Well, you don't bird me, I don't bird you. Send it again tomorrow."
在办公室:
"他完全无视了我的邮件。"
"你不鸟我我也不鸟你,明天再发一遍。"
📌 Example 3
Online gaming:
"Teammate won't respond and keeps feeding."
"Fine, you don't bird me, I don't bird you. I'm muting him."
网络游戏:
"队友不理人还一直送人头。"
"行,你不鸟我我也不鸟你,我屏蔽他。"
📌 Example 4
When a friend is ghosting you:
"He used to reply instantly. Now nothing. You don't bird me..."
"I don't bird you. Classic."
被朋友冷落时:
"他以前秒回,现在什么都不说。你不鸟我……"
"我也不鸟你。经典。"
📌 Example 5
Teaching a foreigner:
"In Chinese we say 'bird' as a verb. Isn't that funny?"
"You don't bird me? That's actually brilliant."
教外国人:
"中文里"鸟"可以当动词用,是不是很好笑?"
"你不鸟我?这个其实很妙。"
📌 Example 6
Captioning a photo of two birds:
"Literally: you don't bird me, I don't bird you."
"Those birds do look like they're ignoring each other."
给一张两只鸟的照片配文:
"字面意思:你不鸟我我也不鸟你。"
"这两只鸟看起来确实在互相不理。"
Touch fish
摸鱼
Slacking off at work; pretending to work while doing nothing
Tall rich handsome
高富帅
A classic Chinese Internet buzzword used to describe a man who is tall in statur...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.