Slang Name:You have seed, I will give you some color to see see
Chinese:你有种,我要给你点颜色看看
Type:Internet Slang / Chinglish Slang
English:
"You have seed, I will give you some color to see see" is a legendary Chinglish threat combining two classic phrases. "You have seed" literally translates "有种" (yǒu zhǒng), meaning "you've got guts." "Give you some color to see see" translates "给你点颜色看看" — "I'll teach you a lesson." The result is a masterpiece of Chinglish poetry.
中文:
"You have seed, I will give you some color to see see" 是中式英语威胁的传奇组合。"You have seed" 直译"有种"(有胆量),"Give you some color to see see" 直译"给你点颜色看看"。两者结合,创造了中式英语的经典诗意。
The phrase "有种" (you have seed) is a Chinese taunt meaning "you've got balls." Combined with "给你点颜色看看," it creates a doubly iconic Chinglish expression. Both phrases individually went viral, but together they form a legendary sentence that appears in every Chinglish collection worldwide.
📌 Example 1
Gaming trash talk:
"You think you're so good? You have seed! I will give you some color to see see!"
"Bring it on! Let's 1v1!"
游戏互喷:
"你以为你很厉害?你有种!我要给你点颜色看看!"
"来啊!单挑啊!"
📌 Example 2
Playful banter with a friend:
"If you eat the last piece of cake, I will give you some color to see see."
"You have seed to say that?! I'm definitely eating it."
朋友间的玩笑:
"你要是敢吃最后一块蛋糕,我要给你点颜色看看。"
"你有种说这话?!我偏要吃。"
📌 Example 3
Movie scene caption:
"Hero: You have seed!
Villain: I will give you some color to see see!
This is the greatest fight scene ever written."
电影场景配文:
"英雄:你有种!
反派:我要给你点颜色看看!
这是史上最精彩的打斗戏。"
📌 Example 4
Teaching a friend:
"In China, if someone says you have seed, it means you are brave."
"And then they give you color to see?"
"Exactly. It is a compliment and a threat at the same time."
教朋友:
"在中国,如果有人说你有种,意思是说你勇敢。"
"然后他们要给你颜色看?"
"没错,既是夸奖也是威胁。"
📌 Example 5
Social media post:
"You have seed = you have balls
Give you color see see = I will show you
Chinglish is a gift to humanity."
社交媒体发文:
"You have seed = 你有种
Give you color see see = 我给你点颜色看看
中式英语是人类的礼物。"
📌 Example 6
At a basketball game:
"He just trash-talked our whole team."
"OK, you have seed. Time to give you some color see see on the court."
篮球赛上:
"他刚刚喷了我们全队。"
"好,你有种。是时候在球场上给你点颜色看看了。"
Hot comment
热评
Refers to the comments with the highest number of likes, replies and attention i...
Emoji tea
表情包
Chinese internet slang for memes and sticker sets. Literally "expression package...
My mother said
我妈说
A Chinglish catchphrase used to quote one's mother's words, often for humor, per...
Black fan
黑粉
A Chinglish term for anti-fan, referring to a person who hates, criticizes, slan...
Wash sleep
洗睡
Wash up and sleep. Dismissive go away.
Upstairs / Downstairs
楼上/楼下
Terms in Chinese online forums and post bars, "upstairs" refers to the user who ...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.