Slang Name:Da Dian, Xin Sui Le
Chinese:大点,心碎了
Type:Internet Slang / Chinglish Slang
Internet meme expressing the pain of ordering a large portion and seeing the price.
中文:网络热梗,点了大份看到价格后的心痛。
📌 Example 1
I ordered large. Da Dian, Xin Sui Le.
我点了大份。大点,心碎了。
📌 Example 2
A: "How was your meal?" B: "Good, but Da Dian, Xin Sui Le when I paid."
A:"吃得好吗?" B:"好吃,但买单的时候大点心碎了。"
📌 Example 3
A: "Would you like to upgrade to large?" B: "Da Dian, Xin Sui Le last time. I'll stick with medium."
A:"要升级大份吗?" B:"上次大点心碎了,还是中份吧。"
📌 Example 4
A: "Why are you crying?" B: "Da Dian, Xin Sui Le. The bill is huge."
A:"你怎么哭了?" B:"大点心碎了,账单好大。"
📌 Example 5
A: "Large fries, please." B: "Da Dian, Xin Sui Le moment coming right up!"
A:"大份薯条。" B:"大点心碎时刻马上到!"
📌 Example 6
A: "I ordered large and everything was great except the price." B: "Classic Da Dian, Xin Sui Le."
A:"我点了大份,一切都好除了价格。" B:"经典的大点心碎。"
Upstairs / Downstairs
楼上/楼下
Terms in Chinese online forums and post bars, "upstairs" refers to the user who ...
ojbk
完全可以 / 没问题
Popular Chinese internet slang abbreviation, means totally okay, all right, no p...
Deja vu / Ji du
既视感 / 嫉妒
Dual-meaning Chinglish: "Deja vu" means the feeling of having experienced the cu...
Zui le
醉了
A Chinglish expression meaning being speechless, dumbfounded, exasperated or hav...
233
二三三
An internet onomatopoeia for laughter, equivalent to "hahaha", representing hear...
Face scan pay
扫脸支付
A Chinglish expression used in Chinese daily life to refer to facial recognition...
Tall rich handsome
高富帅
A classic Chinese Internet buzzword used to describe a man who is tall in statur...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.