📂 Lost in Translation

Please do not take the brain out (请勿走神;请勿开动脑筋) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:Please do not take the brain out

Chinese:请勿走神;请勿开动脑筋

Type:Lost in Translation / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
A funny mistranslation Chinglish, wrong translation of Chinese "qǐng wù zǒu shén".

中文:
搞笑误译中式英语,错误翻译中文“请勿走神”。

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

This is a hilarious mistranslation Chinglish. Standard English uses "Please stay focused" or "Do not zone out". "Take the brain out" literally means removing the brain, which is extremely ridiculous.
这是极其搞笑的误译中式英语,标准英语为Please stay focused,take the brain out字面意为取出大脑,荒谬至极。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
1. Please do not take the brain out, listen carefully. 👂

请勿走神,认真听讲。
📌 Example 2
2. Teacher says: Please do not take the brain out. 👩‍🏫

老师说:请勿走神。
📌 Example 3
3. It's so funny: Please do not take the brain out. 😂

太搞笑了:请勿把脑子拿出来。
📌 Example 4
4. Meeting: Please do not take the brain out. 📅

会议:请勿走神。
📌 Example 5
5. Class: Please do not take the brain out. 🏫

课堂:请勿走神。
📌 Example 6
6. Please do not take the brain out, focus on work. 💼

请勿走神,专心工作。
📌 Example 7
7. Kids: Please do not take the brain out. 👶

小朋友:请勿走神。
📌 Example 8
8. Please do not take the brain out, it's dangerous. ⚠️

请勿把脑子拿出来,太危险了。

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 7, 2026
#Chinglish #LostinTranslation #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to Please do not take the brain out

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!