Slang Name:Love like wind, go come again
Chinese:爱情像风,走了还会来
Type:Daily Life / Chinglish Slang
English:
A poetic Chinglish observation: "love is like the wind — it goes and comes again." A reminder that love is cyclical.
中文:
诗意中式英语观察:爱情像风,走了还会来。提醒爱情是循环的。
This draws from Chinese natural philosophy of cycles. The wind metaphor is particularly Chinese.
中文:这个短语源于中国自然哲学中的循环思想。用风来比喻爱情是具有中国特色的表达方式。
Head is head
头是头,规规矩矩
A metaphor for doing things in a proper, orderly and disciplined manner, not mes...
Red bean bun
豆沙包
A Chinese steamed bun with sweet red bean paste filling, soft and fluffy dough, ...
Clay pot rice
煲仔饭
A Cantonese classic rice dish 🍚, rice cooked in a clay pot with ingredients like...
Open warm water
倒温水;打开温水
A literal Chinglish for the action of getting or pouring warm water, correspondi...
I eat too full
我吃太撑了
Chinglish literal translation of Chinese "我吃太撑了", describing the state of eating...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.