Slang Name:You beautiful, you worthy better
Chinese:你这么美,值得更好的
Type:Daily Life / Chinglish Slang
English:
A double-drop Chinglish compliment: "you are beautiful, you are worthy of better." Both verbs dropped.
中文:
双重省略的中式英语夸赞。两个系动词都省略了。
Chinese English speakers consistently drop linking verbs and prepositions, creating a telegraphic but emotional style.
中文:中式英语使用者一贯省略系动词和介词,创造出电报式但情感更直接的风格。
Go where play
去哪里玩
A literal Chinglish phrase for asking about the destination of entertainment or ...
Red bean bun
豆沙包
A Chinese steamed bun with sweet red bean paste filling, soft and fluffy dough, ...
Stir fried clams
炒蛤蜊
A Chinese seafood stir-fry dish with clams stir-fried with garlic, chili, green ...
Beef offal soup
牛杂汤
A classic Chinese beef soup 🥣, beef offal boiled with spices, fresh and fragrant...
One knife two pieces
一刀两断
Means to cut ties cleanly or end something decisively. A literal translation of ...
Spicy gluten / Latiao
辣条
A popular Chinese spicy snack 🌶️, made from flour, seasoned with chili, cumin, e...
No Doors No Problem
没门儿/没问题
Dual-meaning pun Chinglish, "No Doors" literally translates Chinese "没门" (no way...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.