📂 Lost in Translation

Small hearts electric shock (小心触电) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:Small hearts electric shock

Chinese:小心触电

Type:Lost in Translation / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
A classic electrical safety Chinglish, literally translated from Chinese "xiǎo xīn chù diàn".

中文:
经典用电安全中式英语,直译自中文“小心触电”。

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

This is the most classic electrical safety sign Chinglish in China. Standard English uses "Caution: Risk of electric shock" or "Danger: High voltage". "Small hearts" is a ridiculous literal translation of "小心".
这是中国最经典的用电安全标识中式英语,标准英语为Caution: Risk of electric shock,small hearts是对“小心”的荒谬直译。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
1. Small hearts electric shock, danger here. ⚡

小心触电,此处危险。
📌 Example 2
2. Sign: Small hearts electric shock. 🪧

标识:小心触电。
📌 Example 3
3. Socket: Small hearts electric shock. 🔌

插座:小心触电。
📌 Example 4
4. Machine: Small hearts electric shock. 🛠️

机器:小心触电。
📌 Example 5
5. Factory: Small hearts electric shock. 🏭

工厂:小心触电。
📌 Example 6
6. Home: Small hearts electric shock for kids. 👶

家庭:儿童小心触电。
📌 Example 7
7. Small hearts electric shock, keep away. ⛔

小心触电,请勿靠近。
📌 Example 8
8. Construction site: Small hearts electric shock. 🏗️

工地:小心触电。

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 7, 2026
#Chinglish #LostinTranslation #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to Small hearts electric shock

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!