📂 Lost in Translation

No smoke (禁止吸烟) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:No smoke

Chinese:禁止吸烟

Type:Lost in Translation / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
A classic public health Chinglish, literally translated from Chinese "jìn zhǐ xī yān".

中文:
经典公共卫生中式英语,直译自中文“禁止吸烟”。

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

This is the most classic public health Chinglish worldwide. Standard English uses "No smoking". It omits the suffix "ing", a simple but widespread translation mistake in China.
这是全球最经典的公共卫生中式英语,标准英语为No smoking,遗漏ing后缀,是中国简单却普遍的翻译错误。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
1. No smoke here, it's non-smoking area. 🚭

此处禁止吸烟,无烟区。
📌 Example 2
2. Sign: No smoke in public places. 🪧

标识:公共场合禁止吸烟。
📌 Example 3
3. Restaurant: No smoke, please. 🍽️

餐厅:禁止吸烟。
📌 Example 4
4. Hospital: No smoke, protect patients. 🏥

医院:禁止吸烟,保护病人。
📌 Example 5
5. School: No smoke for students. 🏫

学校:学生禁止吸烟。
📌 Example 6
6. No smoke, keep healthy. 💪

禁止吸烟,保持健康。
📌 Example 7
7. Bus: No smoke. 🚌

公交车:禁止吸烟。
📌 Example 8
8. No smoke, thank you for cooperation. 🙏

禁止吸烟,谢谢配合。

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 7, 2026
#Chinglish #LostinTranslation #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to No smoke

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!