Walk walk see see
走着瞧
Chinglish literal translation of Chinese "走着瞧", meaning to wait and see the final result, often used to express a wait-a...
Im not happy
我不开心
Simple Chinglish expression (omitting apostrophe) directly translated from Chinese "我不开心", used to express one's unhappy...
Dont want to talk
不想说话
Chinglish literal translation of Chinese "不想说话", expressing the state of being unwilling to communicate, talk or interac...
You go first I go first
你先还是我先
Chinglish literal translation of Chinese "你先还是我先", used to ask about the order of actions between two people, equivalent...
Why you so diao
你怎么这么拽
Chinglish mixed expression, "diao" is Chinese pinyin for arrogant/cocky, meaning asking why someone is so arrogant, unco...
I also think very strange
我也觉得很奇怪
Chinglish literal translation of Chinese "我也觉得很奇怪", expressing agreement that something is weird, odd or incomprehensibl...
Want cry no tear
欲哭无泪
Classic Chinglish literal translation of Chinese idiom "欲哭无泪", meaning being so sad, helpless or desperate that one cann...
I really service you
我真服了你
Chinglish literal translation of Chinese "我真服了你", expressing admiration, speechless resignation or helplessness towards ...
You this person how can like this
你这个人怎么能这样
Chinglish literal translation of Chinese accusatory sentence "你这个人怎么能这样", used to express blame, dissatisfaction or disa...
I eat too full
我吃太撑了
Chinglish literal translation of Chinese "我吃太撑了", describing the state of eating too much food and feeling bloated or un...
Eat have not
吃了没有
Chinglish literal translation of Chinese daily greeting "吃了没有", a casual question asking if someone has finished a meal,...
Same same
一模一样/都一样
Simple Chinglish repetition expression, translated from Chinese "一样一样", meaning two or more things are identical, no dif...
You ask me I ask who
你问我我问谁
Chinglish literal translation of Chinese rhetorical question "你问我我问谁", expressing helplessness of not knowing the answer...
Cry what cry
哭什么哭
Chinglish imperative literal translation of Chinese "哭什么哭", used to stop someone from crying, with a slightly tough or c...
How old are you
怎么老是你
Homophonic classic Chinglish, using standard English sentence "How old are you?" (你几岁了) as homophonic translation of Chi...
You have two down son
你有两下子
Homophonic & literal Chinglish, homophonic translation of Chinese "你有两下子", meaning praising someone for having skills, a...
No Doors No Problem
没门儿/没问题
Dual-meaning pun Chinglish, "No Doors" literally translates Chinese "没门" (no way), "No Problem" is standard English, for...
Good good study day day up
好好学习天天向上
World-famous classic Chinglish literal translation of Chinese slogan "好好学习天天向上", a motivational phrase for encouraging l...
Heart tired
心累
Emotionally exhausted, mentally drained.
Long time no see的正确表达
好久不见
A greeting used after a long period apart. Now standard English.
🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!