This vivid expression compares suppressed anger to a pregnancy: it grows inside you and eventually needs to "give birth" (explode).
中文:这个生动的表达把压抑的愤怒比作怀孕:它在体内生长,最终需要"分娩"(爆发)。
📌 Example 1
He was pregnant with anger after his boss took credit for his idea.
老板在会议上抢了他的功劳,他憋着一肚子气。
📌 Example 2
A: "You look upset." B: "I'm just pregnant with anger."
A:"你看起来不高兴。" B:"就是憋着一肚子气。"
📌 Example 3
She stayed quiet the whole dinner but I could tell she was pregnant with anger.
她整个晚饭都没说话,但我看得出她憋着一肚子气。
📌 Example 4
A: "Why don't you say something?" B: "What's the point? I'm pregnant with anger."
A:"你怎么不说话?" B:"说了有什么用?我就是憋着一肚子气。"
📌 Example 5
After being treated unfairly for years, he finally exploded. He had been pregnant with anger for too long.
被不公平对待多年后,他终于爆发了。他憋着一肚子气太久了。
📌 Example 6
A: "Did you argue with him?" B: "No, but I'm pregnant with anger. Give me a minute."
A:"你跟他吵架了吗?" B:"没有,但是我憋着一肚子气。让我冷静一下。"
📌 Example 7
The customer service was so rude I was pregnant with anger for the rest of the day.
客服态度太差,我剩下半天都憋着一肚子气。
Bone broth
骨头汤
A traditional Chinese nourishing soup 🥘, animal bones boiled for a long time, mi...
Today see not arrive
今天见不到
A literal Chinglish meaning cannot meet someone or see something on the current ...
Very good very powerful
非常好非常厉害
A Chinglish phrase to praise someone or something is excellent and capable, corr...
Water fire not fit
水火不容
A metaphor for two things or people that are completely opposite and cannot coex...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.