English:
A standard business English expression indicating that the annual work target has been determined and finalized; the original Chinglish uses incorrect tense and voice that do not conform to English grammatical norms.
中文:
表示年度工作目标已确定并敲定的标准商务英文表达;原中式英语使用了不符合英文语法规范的错误时态和语态。
该中式英语是中文“今年的目标已经设定”的直译。英文表达过去完成的被动动作需用现在完成被动语态has been set,用所有格形式this year's修饰名词target,中式英语版本未正确使用。
📌 Example 1
A: "Have we decided this year's goal?" B: "Yes, this year's target has already been set."
A:"我们定好今年的目标了吗?" B:"定好了,今年的目标已经设定。"
📌 Example 2
A: "Can we change the annual target now?" B: "No, this year's target has already been set."
A:"我们现在能修改年度目标吗?" B:"不能,今年的目标已经设定。"
📌 Example 3
A: "When was the work target determined?" B: "This year's target has already been set."
A:"工作目标什么时候定的?" B:"今年的目标已经设定。"
📌 Example 4
A: "Do we need to discuss the target again?" B: "No, this year's target has already been set."
A:"我们需要再次讨论目标吗?" B:"不用,今年的目标已经设定。"
📌 Example 5
A: "Has the boss confirmed the annual plan?" B: "Yes, this year's target has already been set."
A:"老板确认年度计划了吗?" B:"确认了,今年的目标已经设定。"
📌 Example 6
A: "Can we adjust the target according to the market?" B: "Not now, this year's target has already been set."
A:"我们能根据市场调整目标吗?" B:"现在不能,今年的目标已经设定。"
📌 Example 7
A: "What's the company's goal for this year?" B: "It's a secret, but this year's target has already been set."
A:"公司今年的目标是什么?" B:"保密,但今年的目标已经设定。"
📌 Example 8
A: "Should we start working towards the goal?" B: "Yes, this year's target has already been set."
A:"我们应该朝着目标开始工作了吗?" B:"是的,今年的目标已经设定。"
Make a note note
记个笔记
"Make a note note" is a Chinglish phrase formed by Chinese verb reduplication of...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.