English:
A Chinglish version of "not my cup of tea," dropping "is" and "of." He is not the right person for you.
中文:
英语习语的中式英语版,省略了"is"和"of"。他不是对的人。
The idiom "not my cup of tea" was adopted into Chinese and then back-translated into English.
中文:英语习语"not my cup of tea"被中文吸收为"不是我的那杯茶"并广泛使用,中国英语学习者又将其直译回英语。
📌 Example 1
Friend about a failed date:
"He seems nice but no spark."
"He not your cup tea. Next!"
安慰朋友:
"他不错但没感觉。"
"不是你的那杯茶。下一个!"
📌 Example 2
After a short fling:
"He was nice but something missing."
"He not your cup tea. Your real cup tea out there!"
短暂恋情后:
"人很好但少了什么。"
"不是你的那杯茶。真的那杯还在外面!"
📌 Example 3
Analysing a bad relationship:
"Why didn't it work out? He was perfect on paper."
"He not your cup tea. Don't force it."
分析失败感情:
"为什么不行?他各方面都完美。"
"不是你的那杯茶。别勉强。"
📌 Example 4
Caption on a tea photo:
"I like green tea not black tea. Just like in love — he not your cup tea if he not right."
"Deep Chinglish wisdom."
茶照片配文:
"喜欢绿茶不是黑茶。就像爱情——不合胃口的就不是你的茶。"
Sweet and sour fish
糖醋鱼
A classic Chinese dish featuring crispy fried fish coated with a sweet and sour ...
Braised eggplant
烧茄子
A Chinese home-style dish where eggplant is braised with soy sauce, garlic and g...
No have
没有
A simple literal Chinglish to express the non-existence of something, correspond...
Marinated egg
卤蛋
A Chinese snack made by boiling eggs, removing shells and marinating in soy sauc...
You shine, he dark
你闪闪发光,他黯淡无光
A poetic Chinglish contrast: "you shine, he is dark." Dropping verbs creates a h...
Why you so diao
你怎么这么拽
Chinglish mixed expression, "diao" is Chinese pinyin for arrogant/cocky, meaning...
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.