📂 Lost in Translation

Scold the street (骂街) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:Scold the street

Chinese:骂街

Type:Lost in Translation / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
A Chinglish phrase describing someone shouting and cursing loudly in public, literally translated from Chinese "mà jiē".

中文:
直译自中文“骂街”的中式英语,形容人在公共场合大声咒骂、撒泼。

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

This Chinglish directly translates the Chinese colloquial word "骂街". Standard English uses "shout abuse in public", "rant and rave" or "hurl insults in the street". It describes rude public behavior.
该中式英语直译中文口语“骂街”,标准英语用shout abuse in public,形容粗鲁的公共场合行为。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
1. Don't scold the street, it's rude. 😠
2. She was angry and began to scold the street. 🤬
3. It's shameful to scold the street in public. 🚫
4. He lost his temper and scolded the street. 😤
5. Stop scold the street, calm down please. 🧘
6. Old lady likes to scold the street every day. 👵
7. Scold the street will disturb others. 🔇
8. Never scold the street in public places. 🏙️

别骂街,太没素质了。
她生气了,开始骂街。
公共场合骂街很丢人。
他发脾气骂街。
别骂街了,请冷静。
老太太天天喜欢骂街。
骂街会打扰别人。
绝对不要在公共场合骂街。

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 May 7, 2026
#Chinglish #LostinTranslation #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to Scold the street

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!