📂 Oxford Accepted

Abandon him (放弃他) — Chinglish Slang

📌 Quick Overview | 词条速览

Slang Name:Abandon him

Chinese:放弃他

Type:Oxford Accepted / Chinglish Slang

🔎 Full Meaning | 完整释义

English:
A simple Chinglish expression used to advise others to give up on a person who is not suitable or brings pain.

中文:
简易中式英语表达,用于劝说他人放弃不合适或带来痛苦的人。

📜 Origin & Background | 词源与文化背景

This phrase is a simplified literal translation of the Chinese phrase "放弃他", often used in daily emotional communication by Chinese English learners. 该短语是中文“放弃他”的简化直译,常被中国英语学习者用于日常情感交流场景。

📖 Example Sentences | 双语实用例句

📌 Example 1
A: "He treats you badly every day." B: "Abandon him."

A:"他每天都对你不好。" B:"放弃他。"
📌 Example 2
A: "He never keeps his promises to you." B: "Abandon him."

A:"他从不兑现对你的承诺。" B:"放弃他。"
📌 Example 3
A: "He makes you sad all the time." B: "Abandon him."

A:"他总让你难过。" B:"放弃他。"
📌 Example 4
A: "He doesn’t care about your feelings." B: "Abandon him."

A:"他不在乎你的感受。" B:"放弃他。"
📌 Example 5
A: "You can’t be happy with him." B: "Abandon him."

A:"和他在一起你不会幸福。" B:"放弃他。"
📌 Example 6
A: "He always lies to you." B: "Abandon him."

A:"他总是对你撒谎。" B:"放弃他。"
📌 Example 7
A: "He ignores you on purpose." B: "Abandon him."

A:"他故意冷落你。" B:"放弃他。"
📌 Example 8
A: "He hurts you again and again." B: "Abandon him."

A:"他一次次伤害你。" B:"放弃他。"

🔗 Related Chinglish Slang

✍️ By Chinglish Lab Team · 📅 Apr 30, 2026
#Chinglish #OxfordAccepted #ChineseEnglish

🔍 You May Also Search

Popular search terms related to Abandon him

💬 Leave a Comment

Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.

🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!