English:
A soothing Chinglish mantra: "don't be angry, calm down." The double "not angry" mirrors the Chinese "不气不气" (bù qì bù qì), a gentle way of telling someone to cool off. It's the verbal equivalent of a hug — comforting, repetitive, and impossible to stay mad at.
中文:
一句抚慰人心的中式英语口头禅:"别生气,冷静一下。"双重的"not angry"模仿了中文"不气不气",是一种温和地让人消气的方式。相当于用语言拥抱你——温暖、重复、让人无法继续生气。
In Chinese, repeating a comforting phrase (不气不气, 没事没事, 不怕不怕) is a common way to soothe someone. "不气不气" (bù qì bù qì) is what you say to a friend who is fuming about something — it acknowledges their anger while gently encouraging them to let it go. The Chinglish version "not angry not angry" became popular for its adorable simplicity — repeating "not angry" somehow makes everything feel better.
中文:在中文中,重复安慰性短语(不气不气、没事没事、不怕不怕)是安抚他人的常见方式。"不气不气"是对正在发火的朋友说的话——既承认他们的愤怒,又温和地劝他们放下。中式英语版"not angry not angry"因其可爱的简洁而走红——重复"not angry"不知为何让人感觉好多了。
📌 Example 1
Friend venting about work:
"My boss is so unreasonable!"
"Not angry not angry. Take a deep breath."
朋友吐槽工作:
"我老板太不讲道理了!"
"不气不气。深呼吸。"
📌 Example 2
Someone cut you off in traffic:
"Did you see that?! He almost hit us!"
"Not angry not angry. Let him go. Not worth it."
被人别车:
"你看到了吗?!他差点撞到我们!"
"不气不气。让他走。不值得。"
📌 Example 3
Online argument:
"These comments are making me so mad!"
"Not angry not angry. Don't feed the trolls."
网上吵架:
"这些评论让我好生气!"
"不气不气。不要理喷子。"
📌 Example 4
After a frustrating call:
"I can't believe customer service hung up on me!"
"Not angry not angry. Call again. Be patient."
打了让人沮丧的电话后:
"不敢相信客服挂我电话!"
"不气不气。再打一次。耐心点。"
📌 Example 5
Puppy being cute:
"Someone ate my shoes!"
"Not angry not angry! Look at that face!"
"Fine... you're too cute to stay mad at."
狗狗卖萌:
"有人吃了我的鞋!"
"不气不气!看看那张脸!"
"好吧……你太可爱了生不起气。"
📌 Example 6
Caption on a meditation post:
"Finding inner peace."
"Not angry not angry. Let it go."
冥想帖配文:
"寻找内心的平静。"
"不气不气。放下吧。"
Eat sweet, heart sweet
吃点甜的,心里就甜了
A deliciously simple Chinglish prescription: "eat something sweet, your heart fe...
Drink northwest wind
喝西北风
A metaphor for having no income, no food to eat, living in poverty and suffering...
Good thing many
好事多磨
Good things require patience and often face obstacles before success
💬 Leave a Comment
Share your thoughts on this phrase. No account needed — just your email.