?>
Is it OK?
可以吗?
"Is it OK?" is used by Chinese speakers in business settings far more frequently than by native English speakers. While ...
Work hard play hard
努力工作努力玩
"Work hard play hard" is a phrase widely adopted in Chinese companies as a motivational slogan. While the phrase exists ...
This is our company culture
这是我们的企业文化
"This is our company culture" is a phrase frequently used in Chinese companies to justify workplace practices, team-buil...
Let me think think
让我想想
"Let me think think" is a Chinglish phrase created by applying Chinese verb reduplication to English. In Chinese, repeat...
You want I do how
你想要我怎么做
"You want I do how" is a Chinglish phrase that follows Chinese sentence structure (SVO order with the question word at t...
Please see the attachment
详见附件
"Please see the attachment" is one of the most common Chinglish phrases found in Chinese business emails. While grammati...
Morning boss
早上好老板
"Morning boss" is a common Chinglish greeting used by Chinese employees when greeting their boss or manager in the morni...
You come I come
你推我让
"You come I come" is a Chinglish phrase describing the Chinese social ritual of polite refusal and deferral. In Chinese ...
Have a rest
休息一下
"Have a rest" is a Chinglish phrase widely used in Chinese workplaces to suggest taking a break. While grammatically acc...
No climbing on the railing
禁止攀爬栏杆
This is a public safety prohibition phrase that forbids people from climbing, standing or sitting on railings. It is app...
Let me see see
让我看看
"Let me see see" is a Chinglish phrase commonly used in Chinese workplaces. It comes from the Chinese grammar pattern of...
We will discuss the proposal again.
我们会再讨论这个方案
A standard business English expression indicating the intention to hold a second discussion on a specific plan or propos...
Explode the chicken
爆炒鸡
Menu translation where "stir-fry" (爆炒) was mistakenly translated as "explode"
Moon cake is high
月饼很高
Packaging translation error where "premium" was mistranslated as "high"
One arrow two birds
一箭双雕
This is a literal translation of Chinese idiom, consistent with the English proverb "kill two birds with one stone", mea...
Steel ball fried rice
铁板炒饭
Menu error where "iron plate" (铁板) was translated as "steel ball"
No entry for peasants
农民禁止入内
This is an insulting and wrong warning, illegally restricting peasants from entering, which is discriminatory and incorr...
If you are stolen, call the police
如遇失窃,请报警
This is a public security reminder, telling people that if their property is stolen, they should contact the police in t...
Beat grass scare snake
打草惊蛇
"Beat grass scare snake" is a Chinglish translation of the Chinese idiom "打草惊蛇" (da cao jing she). In business, it means...
Old horse knows the way
老马识途
"Old horse knows the way" is a Chinglish translation of the Chinese idiom "老马识途" (lao ma shi tu). In business, it descri...
🧪

Join Chinglish Lab

Save your favorite phrases, track your learning, and be part of our community!